Cette semaine... This week...

September 2 septembre 2022
 
Nos messes / Our Masses
 
Sacrement du Pardon / Sacrament of Reconciliation
Weekends / Fin-de-semaine: After masses / Après les messes
Week days / Jours de semaine:  Before and after masses / Avant et après les messes
Location / Lieu: Sacristy / Sacristie
 
- - - - -

RETURNED TO THE FATHER / RETOURNéE VERS LE PèRE


   Our dear Barbara Hidalmasi Pereira

Link to her obituary

Eternal rest grant unto her O Lord, and let thy perpetual light shine upon her.
Donne-lui, Seigneur, le repos éternel, et que brille sur elle la lumière de ta face.


 - - - - -


Blessing of the Schoolbags
September 17 and 18, at all the masses
for all children, youth and adults who are now just starting school. 


Bénédiction des sacs d'école 
à toutes les messes du 17 et 18 septembre
pour tous les enfants, jeunes et adultes qui commencent leur année scolaire.



Come and have your schoolbag blessed as we start a new school year with faith and love!
Venez faire bénir votre sac d'école alors que nous commençons une nouvelle année scolaire avec foi et amour !


 - - - - -




Bible Timeline

Nouvelle série de parcours biblique
New series of biblical journey
Nous commencerons par le commencement: la Genèse
We will start at the beginning: Genesis

Rencontres bi-mensuelles à partir du 22 septembre à 18h45, dans la salle paroissiale

Bi-monthly meetings, staring September 22 at 6:45 pm, in the parish hall

 
- - - - -
 
Extreme Youth Camp 2022 -   Happening this weekend!  
Pray for our youth, that God’s Word would touch their soft hearts, that friendships be deepened on the sure foundation of the Gospel, that they grow closer to God and keep His fire going back at home.

Camp Jeunesse Extrême 2022 -   Ça se passe ce week-end !  
Prions pour nos jeunes, pour que la Parole de Dieu touche leurs cœurs tendres ; que les amitiés s'approfondissent sur le fondement sûr de l'Évangile, pour qu'ìls se rapprochent plus de Dieu et gardent Son feu allumé au retour chez soi.
 
- - - - - 

MULTICULTURAL DAY at St. Luke's
Sunday September 11
Starting from 10 a.m. to 3 p.m., in the church parking lot.

St. Luke’s will hold its MULTICULTUAL FESTIVAL!  Come join us and enjoy a variety of foods from different countries around the world, entertainment, children’s games, face painting, and much more.
Entrance: FREE
Tickets for meals: $15.00 - Adult & Youth 13 years and over
                               $10.00 - Children 12 yrs & under and Seniors 65+
                               $40.00 - Families with 2 adults and children under 12 yrs
BUY YOUR TICKETS AT THE PARISH OFFICE.

JOURNéE MULTICULTURELLE à St-Luc
Dimanche le 11 septembre
Dès 10 heures et jusqu’à 15 heures, dans le stationnement de l’église.

Vous êtes tous invités à venir célébrer nos cultures à St-Luc!  Des mets délicieux venant des quatre coins du monde vous seront offerts.  Venez célébrer et danser au son des différents groupes ethniques de notre communauté.  Et les enfants seront comblés!
Entrée : GRATUITE
Billets pour repas :  15.00 $ - Adultes et Adolescents de 13 ans et plus
                                 10.00 $ - Enfants 12 and et moins et Seniors 65 ans +
                                 40.00 $ - Famille 2 adultes avec enfants de moins de 12 ans
ACHETEZ VOS BILLETS AU BUREAU PAROISSIAL
 


- - - - -

Church Bazaar/ Community Garage Sale
St. Thomas à Becket Parish
4320 Ste-Anne, Pierrefonds 
Saturday, September 10 from 9:00am to 5:00pm
 
Books, Games, Puzzles, Household Objects, Tools, Art,
Jewelry, Equipment, Décor… Nostalgia!!  BAKE SALE… HOT DOGS
 
To RENT a table to sell your items, contact Michelle  514-862-5591
 
- - - - - 
 
FUNDRAISING CAMPAIGN - Objective 2022
CAMPAGNE DE FINANCEMENT - Objectif 2022
CAMPAÑA DE RECAUDACIÓN DE FONDOS - Meta 2022

$50,000.00

Message from the parish wardens
Message des marguillers de la paroisse
Mensaje de parte de los administradores de la parroquia

 
- - - - - 
 
COLLECTES - Juillet 2022 / COLLECTIONS - July 2022






 
MERCI pour votre soutien continu et votre générosité.
THANK YOU for your continued support and generosity.
 
 - - - - - 
 
Nous sommes à la recherche de ...  We are looking for ... 
- personnes de 13 ans et plus pour la journée multiculturelle du dimanche le 11 septembre, pour aider dans le maquillage pour enfants, les jeux, les installations et le nettoyage.  SVP écrire à Minstère de jeunes de St-Luc.  / volunteers, age 13 and up for Multicultural Sunday, Sept.11.  For face painting, gaming, setting up and cleaning. Please write to Youth Ministry St-Luke.
 
- - - - - 

'Be Still ... and know that I am God'(Psalm 46:10)
'Arrêtez ... et sachez que je suis Dieu' (Psaume 46:10)

A bilingual semi-silent retreat for young adults ages 18-35 / Une retraite bilingue semi-silencieuse pour les jeunes adultes de 18 à 35 ans
September 16 to 18 / Du 16 au 18 septembre

Ignatian Spirituality Centre of Montreal - Villa Saint-Martin
Centre de spiritualité ignatienne de Montréal - Villa Saint-Martin
Learn More / En savoir plus

- - - - -
 
Help a school with your unused laptops or smart phones
If you have a used laptop, or a smart phone which is still working well, please consider donating it to the St. Pontiano Secondary Catholic School in Uganda.  Fr. David Kiyingi will take it with him on his next visit there this fall.

For info: Fr. David: 514-213-5778.
For practical and security reasons, remove any personal information or password.
If you are unable to do that, simply let Fr. David know; his team of volunteers can do it safely.

 
Aidez une école avec des ordinateurs portables ou des smartphones
Si vous avez un ordinateur portable ou un smartphone qui fonctionnent toujours bien, veuillez considérer le donner à l'école catholique secondaire St. Pontiano en Ouganda. Le Père David Kiyingi l'emportera avec lui lors de sa prochaine visite cet automne.

Pour plus d'info : Père David: 514-213-5778.
Pour des raisons pratiques et de sécurité, supprimez toute information personnelle ou mot de passe. Si vous n'êtes pas en mesure de le faire, avisez simplement le Père David ; son équipe de bénévoles peuvent le faire en toute sécurité.
 
- - - - - 

If you've been affected by someone else's drinking, or are worried about someone with a drinking problem the Al-Anon support group is here for you. / Si vous avez été affecté par la consommation d'alcool d'une autre personne, ou si vous vous inquiétez pour quelqu'un qui a un problème d'alcool le groupe d'entraide Al-Anon est ici pour vous.
English 
Website. / Contactes pour le service en français.
Hotline: 514-866-9803
An English group meets at St. Luke's every Wednesday at 10:00am, in Room 1.

 
- - - - - 
 
Dealing with Cancer?  There is spiritual help.
Catholic Cancer Connection is here for you.  Join them:
- on Facebook: Catholic Cancer Connection
For any inquiries, contact Debbie 514-674-1233, catholiccancerconnection@gmail.com

 
- - - - -

Infolettre officielle du diocèse de Montréal - 31 aout
- Cliquer ici
Newsletter of the Catholic Church of Montreal - August 31 Click here

Newsletter of the office of Pastoral Home Care SASMAD - June - Click here

Newsletter of Catholic Action Montreal - September 1 - Click here

Centres qui acceptent des dons / Organizations that accept donations
Cliquez ici - Click here
 
- - - - - 
 
Heures du bureau paroissial
Mardi au vendredi de 8h30 à 11h30 et de 12h30 à 15h30
Samedi de 10h à 13h
Parish Office Hours
Tuesday to Friday, from 8:30 to 11:30, and from 12:30 to 15:30 
Saturday from 10:00 to 13:00


- - - - -

Prochain bulletin: le 16 septembre
Next bulletin: September 16
           

514-684-6488
office@st-luke.ca / bureau@st-luc.ca

WWW.ST-LUKE.CA / WWW.ST-LUC.CA

St. Luke's Parish / Paroisse St-Luc
106A boul. Anselme-Lavigne
Dollard-des-Ormeaux, Qc H9A 1N8
Canada



Copyright © 2022 St. Luke's Parish / Paroisse St-Luc, All rights reserved.