Cette semaine... This week...

June 10 juin 2022

The Solemnity of the Most Holy Trinity
Fête de la très Sainte Trinité

This Sunday - Ce dimanche

 

 - - - - - 

 
Nos messes / Our Masses
Horaire des messes  / Mass schedule

Please note that ...  /  Veuillez noter que ...

The wearing of masks is no longer required. However if you are more comfortable wearing a mask, we invite you to do so.  Please note that a small section of the church is still reserved for those requiring social distancing and masks. Welcome to all!
L’obligation de porter un masque n’est plus en vigueur, par contre si vous souhaitez porter un masque, nous vous encourageons à le faire.  Veuillez noter, que nous avons toujours une section réservée pour les personnes nécessitant la distanciation sociale et le port du masque.  Bienvenue à tous !
 
- - - - -
 
First Communions last Sunday June 5
Congratulations to the following children from our parish who have received Jesus in the Eucharist for the first time!
    Antonio Addesa
    Luca Adessa
    Tristan Bruno Anania
    Kyana Ramos Anania
    Vhelsea Teixeira
    Sofia Vendittelli
 
- - - - -
 
Baptisms at St-Luke's / Baptêmes à St-Luc
January to June 2022 / Janvier à juin 2022

Congratulations! Félicitations!
Cameron Owen JOHN   
Alexis Ariana JOHN
Geronimo RODRIGUEZ VALENCIA
Kayden Lance ELAHIE
Gabriel Samuel William CANTORE
Ayva DE SERRES PAYNE
Jaxon Matteo GALANG MALDONADO
Remi Alexander PIACITELLI
Diego Rafael CONTRERAS FLORES
Kyler Karl DIESTA
Keanu ALCANTARA
Josef Samuel PASCUAL
Eloise Emma UMALI
Caleb John ALFRED
Isabella Valentina VELASQUEZ CARRIZALES
Talia Rosa RICCIO
Tristan Bruno ANANIA

 
For all of you who were baptized into Christ have clothed yourselves with Christ. (Gal 3:27)
Vous tous, qui avez été baptisés en Christ, vous avez revêtu Christ. (Gal 3: 27)
 
- - - - -
 
Book Launch - Lancement de Livre
Wednesday June 15 at 7:30pm  - Mercredi le 15 juin à 19h 30 
In our church hall -  Dans notre salle paroissiale



From apple cider (Genesis) to bloody Caesars (Revelation), come check out how biblical texts can be paired with alcoholic and alcohol-free drinks to quench a thirst for history, wisdom and justice! Discover how you can use this book on your own or for a group Bible study.
Enjoy an evening of fun dialogue between the author of the original Pairings. The Bible and Booze and the translator of the French edition, Apocalpyse et gin tonic.
A quiz and refreshments will highlight this book launch, en franglais!

Du cidre de pomme (Genèse) au Bloody Caesar (Apocalypse), venez explorer comment des textes de la Bible peuvent s'accorder avec des cocktails, avec ou sans alcool, et désaltérez votre soif d'histoire, de sagesse et de justice!
Découvrez un livre qui se sirote seul ou dans un groupe de partage biblique. Passez une soirée amusante en compagnie de l'auteur de Pairings. The Bible and Booze et de la traductrice de sa version française, Apocalpyse et gin tonic.
Un quiz et des rafraîchissements accompagneront ce lancement en franglais assumé!

BYOBible!
Apportez votre Bible !

Matthew R. Anderson, Auteur / Author
Sabrina Di Matteo, Traductrice / Transaltor

 
- - - - - 

VOUS CéLéBREZ UN MULTIPLE DE 5 ANNéES DE MARIAGE ?
Vous êtes invités à renouveler vos promesses de mariage et recevoir une bénédiction pour votre couple. 
Ce samedi à la messe de 17h ou
Ce dimanche aux messes de 9h, 11h ou 14h 30.

La messe de 11h sera exceptionnellement bilingue pour l'occasion.  Nous nous retrouverons après cette messe dans la salle paroissiale pour trinquer en votre honneur, faire ample connaissance avec les membres de notre communauté, resserrer les liens qui nous unissent et surtout …fêter l'amour!!!
SVP vous inscrire auprès du bureau paroissial.
 
 
ARE YOU CELEBRATING A MULTIPLE OF 5 YEARS OF WEDDING ANNIVERSARY?
We invite you to renew your wedding promises and get a special blessing for your couple.
This Saturday at the 5 pm mass, or 
This Sunday at the 9 am, 11 am or 2:30 pm masses.

The 11:00am mass will exceptionally be bilingual for the occasion.  We will meet after this mass in the parish hall to raise our glasses in your honor, get to know each other more and strengthen the ties that unite us, and most importantly ... to celebrate love!!!
Please contact the parish office to register.
 
- - - - -
 
Raffle for Father’s Day by the CWL for 2 gift baskets: one ‘Outdoor BBQ’ themed, and the other ‘Italian’ themed!
Tickets will be sold after each of the weekend masses starting this week.
Ticket price: $2.00 each, or 3 tickets for $5.00. 
The draw will be done on June 19th.  The winners will be contacted by phone.

Tirage pour la fête des Pères par le CWL pour 2 paniers cadeaux : un sur le thème ‘BBQ de plein air’ et un autre sur le thème ‘italien’ !
Les billets seront en vente après chaque messe dominicale des prochaines fins-de-semaine.
Prix ​​: 2,00 $ chacun, ou 3 billets pour 5,00 $.
Les tirages au sort seront faits le 19 juin. Les gagnants seront contactés par téléphone.

 
- - - - -
 
Let's Support Handicraft Holy Land Christians
Christians in the Holy Land graciously ask your support through conscience prayers and the purchase of their unique hand carved olive wood religious art pieces made by families in Bethlehem. Proceeds of the sales generate much needed employment for our Christian brothers and sisters in Bethlehem. 
After each of the weekend masses of June 18-19, a representative of Handicraft Holy Land Christians will briefly address the issues and concerns of Christians present in the Holy Land. 
May God Bless you for your generosity, for you help and for your prayers!
 
For more information, visit: www.holylandchristians.ca
Cash, debit, credit cards and cheque will be accepted. 

Aidons Artisans chrétiens de la Terre Sainte
Les chrétiens de la Terre Sainte demandent gracieusement votre soutien par le biais de prières et de l'achat de leurs uniques œuvres d'art religieux en bois d'olivier sculptées à la main par des familles à Bethléem.
Après chacune des messes du 18 et 19 Juin, le fondateur de l'organisme Artisans chrétiens de la Terre Sainte, M. Sébastien Cardinal, offrira une brève présentation et abordera les problèmes et préoccupations des chrétiens présents en Terre Sainte. À cause de la guerre et de la persécution religieuse, cet organisme a besoin de nous pour les aider.
Que Dieu vous bénisse pour votre générosité, pour votre aide et pour vos prières !

Pour plus d'information, visiter : www.holylandchristians.ca
Chèque, argent, carte de crédit / débit seront acceptés.
 
 - - - - - 
 
Help a school with your unused laptops or smart phones
If you have a used laptop, or a smart phone which is still working well, please consider donating it to the St. Pontiano Secondary Catholic School in Uganda.  Fr. David Kiyingi will take it with him on his next visit there this fall.


For more info, contact Fr. David: 514-213-5778.
For practical and security reasons, remove any personal information or password.
If you are unable to do that, simply let Fr. David know; he has a team of volunteers who can do it safely.

 
 
Aidez une école avec des ordinateurs portables ou des smartphones
Si vous avez un ordinateur portable ou un smartphone qui fonctionnent toujours bien, veuillez considérer le donner à l'école catholique secondaire St. Pontiano en Ouganda. Le Père David Kiyingi l'emportera avec lui lors de sa prochaine visite cet automne.

 
Pour plus d'info, contacter le Père David: 514-213-5778.
Pour des raisons pratiques et de sécurité, supprimez toute information personnelle ou mot de passe. Si vous n'êtes pas en mesure de le faire, avisez simplement le Père David ; il a une équipe de bénévoles qui peuvent le faire en toute sécurité.
 
- - - - - 
 
COLLECTES - Mai 2022 / COLLECTIONS - May 2022


 
MERCI pour votre soutien continu et votre générosité.
THANK YOU for your continued support and generosity.
 
 - - - - - 
 
Nous sommes à la recherche de ...  We are looking for ... 
- un/e Directeur∕directrice de chorale et musicien∕musicienne pour l’accompagnement des chants à la messe de 11h. Faites-nous part de votre intérêt en appelant le bureau paroissial. / ... someone to play the music and sing and lead a choir for the 11 am Sunday mass as of September. Let us know if you or someone you know are interested. Contact the parish office.

- des jeunes passionnés de 17 ans et plus pour aider dans la planification du Camp Jeunesse Extrême, et de parents/jeunes pour aider à la cuisine.  Ecrire à Youth Ministry St-Luke
Passionate youth 17 years and older to help plan the Extreme Youth Camp, and parents/youths to be part of the kitchen staff.  Please write to Youth Ministry St-Luke

 
 - - - - - 
 
ROSARY for the FAMILY - national event  /  CHAPELET pour la FAMILLE - événement national
Families from across Canada are invited to a live and virtual “Rosary for the Family”.
June 19, at 3 PM EDT. / Les familles de partout au Canada sont invitées à un « Chapelet pour la famille » virtuel.  Le dimanche 19 juin, à 15 h HAE.

Hosted in preparation for the 10th World Meeting of Families (WMF) that will take place in Rome and in dioceses across the world (22–26 June 2022). /  Organisé en vue de la Xe Rencontre mondiale des familles (RFM) qui aura lieu à Rome et dans tous les diocèse du monde entier (22- 26 juin 2022)
Register Here  /  Inscrivez-vous ici
 
 - - - - - 
 
2022 Filipino Heritage Month - Eucharistic Celebration at St. Joseph Oratory
St. Joseph's Oratory is once again hosting a special Eucharistic Celebration to mark the Filipino Heritage Month.
Friday, June 17, at 6:00 pm.

- - - - - 
 
Multicultural Day - Journée multiculturelle
September 11 septembre

STAY TUNED! More information to come.
RESTEZ à L'AFFûT ! Plus d'information suivra.
 
 - - - - - 

Camping Season 2022 at Camp Kinkora
By the Diocesan Camping Association of Montreal

Four amazing camps: 

1- DIOCESAN FAMILY CAMP (for families, July 17-23, 2022, www.dfckinkora.com)
2- DAYLIGHT CAMP (DLC) (youth 6 -15yrs, July 24-30, 2022. www.kinkoradlc.com)
3- YOUTH IN ACTION (youth 6-15yrs, July 31-Aug. 6, 2022, www.youthinactioncamp.com)
4- VISIONS CAMP (for teens 13-18yrs, Aug. 7-13, 2022, www.visionscamp.ca)
 
Visit the DCA website or see their poster
 
- - - - - 

WYD Lisbon 2023 - JMJ Lisbone 2023
August 1 - 6 août 2023
For details / Pour les détails

 
- - - - - 
 
Pour les dernières nouvelles sur la visite papale au Canada : www.visitepapale.ca
For the latest updates about the Papal Visit to Canada: www.papalvisit.ca

 
- - - - - 
 
Dealing with Cancer?  There is spiritual help.
Catholic Cancer Connection is here for you.  Join them:
- on Facebook where you can post messages, share feelings, ask questions and offer prayers for each other: Catholic Cancer Connection | Facebook.
- on Zoom for social interaction which will also offer great spiritual support.  
- Don't have the internet? Phone chats are available. 
For any inquiries, contact Debbie 514-674-1233, catholiccancerconnection@gmail.com

 
- - - - - 
 
Infolettre officielle du diocèse de Montréal - 8 juin- Cliquer ici
Newsletter of the Catholic Church of Montreal - June 8 Click here

Newsletter of the office of Pastoral Home Care SASMAD - JUNE- Click here

Newsletter of Catholic Action Montreal - Click here

- - - - - 
 
  NOUVEAU     Liste des centres qui acceptent des dons
  NEW    List of organizations that accept donations
Cliquez ici - Click here
- - - - - 
 
Heures du bureau paroissial
Mardi au vendredi de 8h30 à 11h30 et de 12h30 à 15h30.
Samedi de 10h à 13h
Parish Office Hours
Tuesday to Friday, from 8:30 am to 11:30 am, and from 12:30 pm to 3:30 pm. 
Saturday from 10:00am to 1:00pm
           

514-684-6488
office@st-luke.ca / bureau@st-luc.ca

WWW.ST-LUKE.CA / WWW.ST-LUC.CA

St. Luke's Parish / Paroisse St-Luc
106A boul. Anselme-Lavigne
Dollard-des-Ormeaux, Qc H9A 1N8
Canada



Copyright © 2022 St. Luke's Parish / Paroisse St-Luc, All rights reserved.